Keine exakte Übersetzung gefunden für شؤون كبار السن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شؤون كبار السن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ms. Ssekabira, Ministry of Gender, Labour and Social Development (Elderly and Disability Affairs) (Uganda)
    السيدة سيكابيرا، وزارة المساواة بين الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية (شؤون كبار السن وحالات الإعاقة) (أوغندا)
  • I am a Minister of State in the Ministry of Gender, Labour and Social Development, in charge of disability and elderly affairs.
    إنني وزيرة دولة في وزارة الفوارق بين الجنسين والعمالة والتنمية الاجتماعية، مسؤولة عن شؤون العجز وكبار السن.
  • Whenever a new law was drafted, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth had provided input on the gender perspective as part of the impact assessment.
    وكلما صيغ قانون جديد، تقدم وزارة شؤون الأُسرة وكبار السن والمرأة والشباب مدخلاً بشأن مراعاة منظور الجنس كجزء من تقييم التأثير.
  • In order to address the still considerable differences in women's and men's wages, the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth would submit a report on equal pay and the economic situation of women to the German Bundestag.
    وبغية معالجة التباينات التي ما زالت واسعة في أجور المرأة والرجل، ستقدم وزارة شؤون الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب تقريرا بشأن التكافؤ في الأجور والحالة الاقتصادية التي تعيشها المرأة إلى البوندستاج الألماني.
  • Berlin, 20-23 October 2001, “Youth for tolerance and democracy”, supported by the European Commission and the German Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth;
    برلين، 20-23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، "الشباب من اجل التسامح والديمقراطية"، الذي قدمت لـه الدعم اللجنة الأوروبية ووزارة شؤون الأسرة الاتحادية الألمانية، وكبار السن والنساء والشباب؛
  • Accordingly, the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth had sponsored a project to analyse the extent to which home-based work improved the general conditions for reconciling family and career.
    وعليه، تولت وزارة شؤون الأسرة والمواطنين كبار السن والمرأة والشباب، الإشراف على مشروع لتحليل مدى التحسن الذي يطرأ على الظروف العامة المتعلقة بالمواءمة بين المسؤولية الأسرية والوظيفة بحكم مزاولة العمل من المنزل.
  • Equality and equal opportunities therefore naturally formed part of the work in the Department of the Ministry of Social Welfare covering Elderly People, Children and Young Persons, Marginalized Groups, Housing, Interior and Civil Society/Family.
    وبناء على ذلك تشكل المساواة وتكافؤ الفرص بالطبع جزءا من العمل في إدارة وزير الشؤون الاجتماعية التي تشمل كبار السن والأطفال والشباب، والفئات المهمَّشة، والإسكان، والداخلية والمجتمع المدني/الأسرة.
  • The three panellists for the conference on the theme “Interventions to counter violence against women” were Carole Theberge, Minister for the Family, Senior Citizens and the Status of Women of Quebec (Canada); Berthe Aissata Bengaly, Minister for the Promotion of Women, Children and Family of Mali, and Saniye Gülser Corat, Chief, Women and Gender Equality Section, Bureau of Strategic Planning, UNESCO.
    وكانت المُحاضِرات الثلاث في هذه الندوة المعنونة ”تدخلات للتصدي للعنف ضد المرأة“ هن: كارول ثيبرج، وزير شؤون الأسرة والمواطنين كبار السن ووضع المرأة في كبك (كندا)، وبرثي عائشة بنغالي، وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي، وسنيه غولسير كوراث، رئيسة قسم المرأة والمساواة بين الجنسين، في مكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو.
  • The modern world has unprecedented wealth and technological capacity and has presented extraordinary opportunities: (a) to empower people to reach old age in better health, and with more fully realized well-being; (b) to seek the full inclusion and participation of older persons in societies; (c) to enable older people to contribute more effectively to their communities and to the development of their societies; and (d) to steadily improve care and support for older people as they need it.
    ولقد أصبح العالم الحديث يتمتع بما لم يسبق له مثيل من الثروة والقدرات التكنولوجية، وأتاح فرصا غير عادية: (أ) لتمكين الناس من بلوغ الشيخوخة وهم في صحة أفضل ورفاهية أكثر تحققا بصورة تامة؛ (ب) وللسعي لإشراك كبار السن ومشاركتهم في شؤون مجتمعاتهم؛ (ج) ولتمكين كبار السن من الإسهام بصورة أكثر فعالية في شؤون مجتمعاتهم المحلية وفي تنمية مجتمعاتهم؛ (د) وللتحسين المطرد لما يحتاجه كبار السن من رعاية ودعم.
  • The modern world has unprecedented wealth and technological capacity and has presented extraordinary opportunities: (a) to empower men and women to reach old age in better health, and with more fully realized well-being; (b) to seek the full inclusion and participation of older persons in societies; (c) to enable older persons to contribute more effectively to their communities and to the development of their societies; and (d) to steadily improve care and support for older persons as they need it.
    وقد أصبح العالم الحديث يتمتع بما لم يسبق له مثيل من الثروة والقدرات التكنولوجية ويتيح فرصا غير عادية: (أ) لتمكين الرجال والنساء من بلوغ الشيخوخة وهم في صحة أفضل ورفاهية أتم؛ (ب) للسعي إلى إدماج كبار السن وإشراكهم بصورة كاملة في شؤون مجتمعاتهم؛ (ج) لتمكين كبار السن من الإسهام بصورة أكثر فعالية في شؤون مجتمعاتهم المحلية وفي تنمية مجتمعاتهم؛ (د) للتحسين المطرد لما يحتاجه كبار السن من رعاية ودعم.